Movies
- Andre Tarkofski
Music
Literature
- Foroogh Farrokhzad
- Sadegh Hedayat
- Some Children Books in Persian
- Le Petit Prince
Andrei
Tarkovsky was born on April 4, 1932. His mother, Maria Ivanovna, was a
talented actress, and his father, Arseniy Tarkovsky, a respected poet and
translator. Both his parents have featured in his work-- his mother as
an actress; and his father through the haunting poems which Andrei has
used in several of his films.
When his parents separated, Andrei and his younger sister Marina continued to live with their mother. In 1939 his schooling in Moscow was interrupted; but he returned to the city in 1943. In addition to regular classes at school he bean to study music and drawing. In 1951 he joined the Moscow Institute for Oriental Languages, but he couldn't complete the course due to illness. In 1954 he successfully applied for admission to the prestigious All-Union State Institute of Cinematography (VGIK) in Moscow. Here Mikhail Ilych Romm became his most influential teacher. His friendship with Andrei Mikhalkov-Konchalovsky led to the joint script for The Steamroller and the Violin, Tarkovsky's debut film which earned him the degree at VGIK, and which already reveals significant elements typical of his later work.
Tarkovsky's first major film was shown in Moscow in April 1962. Ivan's Childhood, based on a story by Vladimir Bogomolov (who was also involved in the filming), won the Golden Lion award in the very same year at the film festival in Venice. The international recognition following this success triggered off considerable ideological concern in his own country, which subsequently -- around the end of 1966, after the premiere of Andrei Rublyov, which was shown out of competition at the Cannes Festival in 1969 and won an award there , was cleared for export by the Soviet Film Department only in 1973. Similarly Mirror, an autobiographical film, which was completed in 1974 against strong bureaucratic resistance, reached west European cinema halls only years later.
With Solaris (1971/72), based on a science fiction novel by Stanislas Lem, Tarkovsky touched upon a subject that was still relatively innocuous in the Soviet Union at the time--man forging ahead into space-- but even here his approach generated a long list of criticisms and objections. Stalker Tarkovsky's last film made in the Soviet Union, is based on Roadside Picnic, a story by the Strugatsky brothers. It deals with themes underpinning the world view of the director: the rift between natural science and belief, the future of mankind in view of current atomic threats; and, ultimately, the dim slimmer of hope still left to man.
After a stage production of Hamlet in Moscow, Tarkovsky traveled to Italy in 1982 to shoot Nostalgia. A Soviet-Italian co-production, it is based on a script written jointly with the poet Tonino Gurerra. The them is , however, typical of the Russian dilemma: that of the artist abroad, smitten by homesickness, unable to live in his country or away from it -- a fate that befell Tarkovsky himself in the last years of his life.
In the autumn of 1983 he staged Boris Godunov with great success at the Covent Garden Opera in London. A year and a half later, in 1986, his widely acclaimed book Sculpting in Time got published. Around the same time he was carrying on preparations for his last film form Berlin, where he was staying in 1985 on a fellowship from the German Academic Exchange Service: Sacrifice, often referred to as Tarkovsky's legacy.
At the end of 1985, after completing the shooting of Sacrifice in Sweden, Andrei Tarkovsky returned to Rome, already afflicted by the disease to which he succumbed a year later, on December 29, 1986, at a Parisian cancer clinic. He is buried in a graveyard for Russian émigrés in the town of Saint-Genviève-du-Bois, France [click here for a picture of the grave].
- Online Movie Poster Gallery of Solaris
- Pictures of movies
- Study Guide for Stanislaw Lem's Solaris(1961)
Sadeq Hedayat, the foremost
short story writer of Iran, was born in 1903. He was of a highly educated
aristocratic family. After finishing his primary education, he was sent
to a French school to study French. He received his secondary education
there, and was sent to Europe on a government scholarship to study dentistry.
He shortly gave up dentistry for engineering, and engineering for the study
of pre-Islamic languages and ancient culture of Iran.
In Europe, Hedayat was exposed to world literature, especially European literature, and read the works of Kafka, Poe, and Dostoevski. In his solitude, he became extremely self-conscious and devoted a great deal of his time to the problem of life and death. He studied the works of Rainer Maria Rilke and was impressed by Rilke's adoration of death so immensely that he wrote his own commentary on Death in 1927. He even tried to commit suicide in the same year by drowning himself in the river Marne, but he was rescued. He wrote collections of short stories and a novella, The Blind Owl, which is regarded as Hedayat's masterpiece and has been translated in many languages. It took him almost a decade to prepare this novella which he finally published in 1937 in India. It could not be published inside Iran until 1941.
Hedayat's language is both literary and scholarly. In addition to his novella and short stories, he was the first person to conduct serious and methodical research on the folklore of Iran. He also studied the ancient Iranian languages and wrote essays about archaeology, anthropology and linguistics. Satire was also Hedayat's language. In his fiction, he criticizes the social and political problems of his society - criticism which is very often expressed in satirical form*.
Hedayat gradually improved his writing skill and developed a talent for philosophical, social, and eventually political themes. His career reached its peak in the late 1930s when he finished preparing his novella. However, in the 1940s it was obvious that he could not produce anything substantial. He became increasingly frustrated to the point that abusive criticism replaced artistic criticism in his works. His inability to create the literary works his public expected, drove him deeper into depression. He finally decided to leave Iran and go back to Paris, where he had started his career. However, postwar Paris was not the Paris he had experienced in the 1920s.
He made his last decision. He attempted suicide again; this time he succeeded, on April 4, 1951. At the time of his death, he had become recognized as the foremost modern prose author of Iran.
His most famous work:
The Blind Owl
"Buf-e Kur"
Le Chouette Avugle
There are sores
which slowly erode the mind in solitude like a canker. It is impossible
to convey a just idea of the agony which this disease can inflict. In general,
people are apt to relegate such inconceivable sufferings to the category
of incredible...
Death
"Marg"
Le Mort
Death treats all living creatures equally and determines their fates impartially. It recognizes neither the rich nor the poor; neither the lowly nor the high. It puts human beings, plants and animals next to each other in their dark graves. It is only in the graveyard where executioners and the bloodthirsty stop acting tyrannically and innocents are not tortured. In the graveyard there is neither an oppressor nor an oppressed; young and old rest peacefully. What a peaceful and pleasant sleep! One will never see the next morning and will never hear the bluster and tumult of life. Death is the best haven, a refuge from pains, sorrows, sufferings and cruelties. With death the scintillant fire of lust and capriciousness goes out. All wars, disputes and killings among human beings end and their fierceness, conflicts and self-praise subside in the depth of cold dark soil and the narrow pass of grave.
If death did not exist, everyone would long for it. Cries of despair would rise up to the sky. Everyone would curse nature. How frightening and painful it would be if life were endless. When the hard and arduous test of life extinguishes the beguiling lights of youth, when the wellspring of kindness dries up, when coldness, darkness and ugliness befalls us, it is death which remedies the situation. It is death which puts our bent stature, our wrinkled faces and our afflicted bodies in their resting places.
Oh death, you lessen the sadness and sorrow of life and take its heavy burden off our shoulders. You put an end to the misery of wandering, ill-fated and unhappy men. You are the antidote for grief and despair. You make tearful eyes dry. You are like a compassionate mother who embraces and caresses her child and puts him to sleep after a stormy day. You are not like life - bitter and fierce. You do not drag man to aberration and depravity and throw him to a horrible whirlpool. You laugh at the meanness, lowness, selfishness, stinginess and greediness of human beings and hide their indecent acts. Who has not drunk your poisonous wine? Man has created a terrifying image of you. You, a glorious angel, are regarded as the raging Devil. Why are they afraid of you? Why do they double-cross you and accuse you? You are a shining light, but they take you for darkness. You are the auspicious angel of kindness, but they mourn loudly when you arrive. You are not the messenger of mourning and lamentation. You are a cure for sad hearts. You open the door of hope to the hopeless. You entertain the weary and helpless caravan of life and relieve them from the suffering of their journey. You are praiseworthy. You are everlasting...
Ghent, Belgium
Two short stories in Persian:
"Karevan
e Islam"Meaning :" The Caravan of Islam"
"Afsaneh
Afarinesh" Meaning:" The Myth of Creation"
A small storey
of days with Hedayat by Sadegh Choobak
Forugh
Farrokhzad was born in 1935 Tehran into a middle class family of seven
children. She attended public schools through the
One of my loves!!! A creature that I have lived with part of my
life and I still do!!! My love goes back to when I read for the first time:
Shazde Koochooloo that my dearest mummy had bought for me. It was translated
by Mohammad Ghazi, a powerful Persian author, yet still just making me
think a bit about the little prince. Later, in my French class, we started
going through "Le Petit Prince" and
it was then at the age of 20 that I fell in love with him, his world, his
planet, the rose, the fox . I created the "Le
Petit Prince Utopia" for myself.
Later, my present love who was a good friend at the age of 25 for me,
palnned to arrive right at my birthday party. I was so overwhelmingly happy
by the "treasurous collection of le petit prince " that he had brought
me from Paris that I guess I fell in love with him right then!!!!!!!!
Now, I have a lovely collection of books, bag, key chain, notebook,
pencil case , box and tooth brush holder. I love themmmmmm!
When I started interviewing in US, I took my petit prince bag with
me to the interview and I made some friends that way. AS obviously the
friends of petit prince could recognize each other!!!!
Now.... Let me introduce to you: Le Petit Prince